Craftsman ProSeries 358382000 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Non Craftsman ProSeries 358382000. Craftsman ProSeries 358382000 Owners manual [bg] [el] [ro] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 34
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am--7 pm, Mon--Sat; Sun, 10 am--7 pm
1-800-235-5878
Operato r’s Manual
(Hours listed are Central Time)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Español, p.40
115705449
Rev. A 7/1/14 KAP
P02646MC
Model No.
358.382000 — 20 in. Bar
2.8 cu. in./46cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Résumé du contenu

Page 1 - GASOLINE CHAIN SAW

Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179 U.S.A.For answers to your questions about this product:Call 7 am--7 pm, Mon--Sat; Sun, 1

Page 2 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD48 – SpanishEquipo de corteEste capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo d

Page 3

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 49de corte a través de la madera y el que las virutas son muy pequeñas. Una cadena de sierra muy roma no

Page 4 - Símbolos en la máquina:

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD50 – Spanish• Con la puntera de la espada hacia arriba, tense la cadena apretando el tornillo tensor con la herram

Page 5

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 51!¡ATENCION! La mayoría de los accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al usuar

Page 6

MONTAJE52 – SpanishMontaje de la espada y la cadena• Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del fr

Page 7

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 53CarburanteAclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de

Page 8 - Equipo de seguridad de la

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE54 – SpanishRepostajeSeque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regularmente los depósitos de co

Page 9

ARRANQUE Y PARADASpanish – 55Arranque y paradaArranqueEl freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra. Active el freno moviend

Page 10 - Equipo de corte

ARRANQUE Y PARADA56 – Spanish• Nunca ponga en marcha la motosierra sin haber montado antes correctamente la espada, la cadena y todas las cubiertas. V

Page 11 - Tensado de la cadena

TECNICA DE TRABAJOSpanish – 57Antes de utilizar la máquina: (31)1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado.2 Compruebe

Page 12

40 – Spanish INDICEDECLARACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS DE CRAFTSMAN POR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto e

Page 13

TECNICA DE TRABAJO58 – Spanishpostura estable y que en el suelo no hayan objetos que puedan hacerle tropezar y perder el equilibrio.Si se trabaja con

Page 14

TECNICA DE TRABAJOSpanish – 59DesramadoPara cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado.Corte las ramas difíciles

Page 15 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

TECNICA DE TRABAJO60 – SpanishTalaLa tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de indicación, compuesto por un corte superior y un corte i

Page 16

TECNICA DE TRABAJOSpanish – 61¿Qué es la reculada?Reculada es la denominación de una reacción repentina por la que la motosierra y la espada salen des

Page 17 - ARRANQUE Y PARADA

MANTENIMIENTO62 – SpanishGeneralidadesEl usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos d

Page 18

MANTENIMIENTOSpanish – 63Fiador del acelerador• Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el fiador está en su posici

Page 19 - TECNICA DE TRABAJO

64 – SpanishMANTENIMIENTOPrograma de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayo

Page 20

Spanish – 65TABLA DIAGNÓSTICA!¡ATENCION! Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a

Page 21

66 – SpanishTABLA DIAGNÓSTICATabla diagnóstica (continuado)Si acontece situaciones no previstas en este manual, actúa con cautela y use buen criterio.

Page 22

Spanish – 67DATOS TECNICOSCombinaciones de espada y cadenaEspada CadenaLongitud, pulgadasPaso, pulgadasAnchura de ranura, pulgadasMáximo número de die

Page 23

Spanish – 41 A CUERDOS DE PR O TECCIÓN P ARA REP ARA CIONES ¡F elicitaciones! ¡Ha realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman est

Page 24 - MANTENIMIENTO

68 – SpanishDECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSEIMPORTANTE: Este producto es conforme c

Page 25

Spanish – 69DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSECOMO HACER UNA RECLAMACION Si cuenta ust

Page 26

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA70 – SpanishPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras(ANSI B175.1-2012 Anexo C)Precaucione

Page 29 - DATOS TECNICOS

A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS 42 – Spanish Símbolos en la máquina: ¡A TENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo

Page 30

Spanish – 43 ¿Q UE ES Q UE? ¿Qué es qué en la motosierra? (1) 1 Válvula de descompresión2 Cubierta del cilindro3 Bomba de combustible.4 Contacto de

Page 31

INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 44 – Spanish Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instru

Page 32

INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 45 Impor tante Emplee siempre el sentido común (2) Es imposib le abarcar todas las situaciones im

Page 33

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD46 – SpanishEquipo de seguridad de la máquinaEn este capítulo se explican los componentes de seguridad de la máqui

Page 34

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 47reculada debe tener la fuerza suficiente para activar el freno de cadena. Si el freno de cadena fuera d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire